• Duyurular
  • Submission

    Manuscript submission for our 2020 issues has 

    ended. Thank you for your interest.


    kısaltılmış ad

    Dergimizin kısaltılmış adı:

    folk/ed. Derg,

    ----------------------------


    2020 sayıları

    2020 yılı sayılarımızın makale

    kabulü sona ermiştir.

    Gösterilen ilgi için teşekkür ederiz.


    Özet/Summary

    Dergimize gönderilecek 

    Türkçe makalelerde 

    750-1000 kelimeden oluşan ingilizce ÖZET(SUMMARY)

    bulunması gerekmektedir.

     


    İlhan Başgöz'ün iletisi

    Dergimizin 100. sayısını kendisine ayırdığımız değerli bilim insanı

    Prof.Dr. İlhan Başgöz'ün

    görüntülü  teşekkür ve

    tebrik iletisi için:

    https://www.youtube.com/watch?v=KamybSbjEg0&t=2s


    25 Yılın Öyküsü

    Dergimizin 25 yıllık

    geçmişini

    özetleyen görsel için:

    https://youtu.be/8HmYFqu3so4

    **********

     


    APA 7 uygulaması

    101. sayıdan itibaren

    makalelerin

    APA 7 sürümüne göre

    düzenlenmesini rica ediyoruz.

    Teşekkür ederiz.

    *****


    APA 7th Edition Style Guidelines

    *******

    As of the 101st issue, please follow APA 7th Edition guidelines in your manuscripts.

    Thank you.

    *******


    Orcid koşulu

    Ulakbim- TR-Dizin kuralı olarak yazarlarımızın

    makaleleriyle

    birlikte ORCID ID

    kayıtlarını da

    göndermelerini

    rica ediyoruz.


    ICI Master List


    Ithenticate / Turnitin denetimi:

    Dergimize gönderilen makaleler

    Ithenticate ve/veya Turnitin

    programlarında incelendikten

    sonra

    işleme alınmaktadır.

    -----------------------

     


    Yayım Takvimi

    Şubat 2020-1 / 101. sayı

    Mayıs 2020-2 / 102. sayı

    Ağustos 2020-3 / 103. sayı

    Kasım 2020-4 / 104. sayı

    **************


    Makale Takip Sistemi

    Dergimize makale gönderilmesi ve sonraki tüm işlemler,

    sitemizdeki

    Makale Takip Sistemi

    üzerinden

    gerçekleştirilmektedir.

    **************




Bu çalışma, Grice’in işbirlikçi kuramına göre (1989) Türk İngiliz dili öğretmen adaylarının İngilizcedeki konuşma sezdirimlerinin kavramalarını incelemektedir. İletişimde söz edimi eylemleri ya doğrudan ya da dolaylı olabilir. Dolaylı söz edimi durumlarında muhatap konuşmacının ne ima ettiğini anlamalıdır, bu da konuşma sezdirimlerini kavrama anlamına gelir. Konuşma sezdirimleri konuşmacının söylediklerinin bir parçası olmayan bir koşuşma ifadesidir. Bir koşuşmada katlımcıların anlamların çıkarımı büyük ölçüde bağlamsal ipuçlarına bağlıdır. Dinleyici edebi (anlamsal) anlamı ile edebi olmayan (edimbilimsel) anlamı birbirinden ayırması gerekir. İngiliz dili öğretmen adaylarının İngilizcedeki konuşma sezdirimlerinin başarılı iletişim için çok önemlidir. KKTC’de İngiliz dili öğretmen adaylarının İngilizcedeki konuşma sezdirimlerinin kavramalarını incelemeye yönelik çok sayıda araştırma olmasına rağmen bu alanda daha fazla araşırmaya gerek duyulmaktadır. Bu çalışma, İngiliz dili öğretmen adaylarının İngilizcedeki konuşma sezdirimlerinin kavramalarını araştırmak için tasarlanmıştır. Araştırma sonuçlarına göre Türk İngiliz dili öğretmen adaylarının İngilizcedeki konuşma sezdirimlerinin kavramaları ortalama olarak düşük düzeydedir.






Adres :Cyprus International University Lefkoşa/Nicosia
Telefon :(392)6711111-2601/2600 Faks :(392) 671 1165
Eposta :folkloredebiyat@ciu.edu.tr